Chapter 56: Flower surrounded Town

69
Welcome, was your order a previous chapter ?
75
Or a Table of Contents ?
48
Tee hee hee, I’m finish translate next chapter. Please read it, okay ?

Editor: Lowe


Translator note: As a Touhou’s fan, I can’t let this chance pass.

Please listen to this song.

By all mean please listen to this song.

It’s important so I write it twice.


Chapter 56: Flower surrounded Town

“… Sakura?”

Words that I said almost unconsciously, are directed to the flower petals in the air.
there are a lot of spectacular cherry blossom trees come into my view while staying on the back of Neguseo.
Sakura trees are planted so that it encloses the entrance of the town and the road extending from there. Cherry blossoms are overflowing on one side of the main street and I can’t take my eyes away.
As I went straight ahead, I saw a big mountain. There are no cherry blossoms there, but a lot of tree make a deep green colour, and it is beautiful as it seems that the mountain is surrounded by cherry blossoms when looking at the scenery.

“It is not in full bloom yet, but it’s still as beautiful as ever”

Kuzuha-chan get off Neguseo and returned to the human form.
The background of cherry blossom petals is a good match for her in Japanese clothes. Her figure and the background make a beautiful picture.
Shaking her colorful fox ears, she looks back to us with a smile.

“How is it Arge-san ? One of the many tourist destinations of the Republic of Yotsuba, this is Sakura-zaka! It is the famous cherry blossom trees that was brought all the way from the capital city Sakura-nomiya!”
“Ha, I see. This is certainly amazing, isn’t it?”

The name is different but I obediently accept it. This is really are a sight for eyes..
It’s sort of a sight that I’m familiar with.
Not to mention the main street where the cherry blossom surrounded, there are many people here wear Japanese clothes, the building is also made of wood, all of them have roofs made from tiles
As if I came to the ancient capital of Japan. I almost forget for a moment that this is a different world.
It feels like I came to the shooting studio of a TV drama. I want to walk around this town for sight seeing.

In any case, it is dangerous riding a horse to enter the town. Thinking that way, I get off the Neguseo.
When I stood on the ground, I felt that the scent of cherry blossoms was more intense. I feel like I’m getting into a nostalgic feeling.

… I did not see cherry blossoms for years.

At that certain time, I could not go outside anymore. The opportunity to see real flowers was  lost forever.
There used to be someone who replace flower vase, but she never brought cherry blossoms in front of that room.
Cherry blossoms are weak. Sometimes it withers as soon as it folds. I wonder how she is doing right now. Because she was a kind person. I hope she is doing fine in that world.
It’s been a while since I saw raw cherry blossoms, more like a petal touches my cheeks and hair. Salted cherry blossom is delicious.

“Arge-san, what’s wrong?”
“Nothing, Kuzuha-chan, what do you want to do in this town?”
“Tee hee hee, you will know when we reach there. Come on, let’s go, while hold hand.”

Kuzuha-chan takes my hand with a cheerful appearance. Her right hand holds the reins of Neguseo, and her left hand hold mine.
Because I don’t resist her hand pull, my feet will walk naturally, following Kuzuha-chan. Neguseo follows obediently to the drawn reins.

Cherry blossoms and streets are reflected around our sight, and my own silver hair peeps at the edge.
As I walked, the nostalgia that I felt at the entrance became stronger.
I can feel “harmony” from the scenery here and there, and the whole scenery’s impression is still “nostalgic”. But I still haven’t smell soy sauce and miso yet.

… If this place only have human beings are walking, I will feel that I’m really time slipping in my old world.

People who walk and pass by are mostly human, but many aren’t.
A man with a beast’s ear like Kuzuha-chan.
A brown person who looked like human and reptile, whose body was covered with scales.
A person whose elbows of both hands are on the wings of the birds, the knees to the head are of the humans and the feets are of the birds.
Obviously, I am wandering with various races, not human beings in my world.
It is a lot compared with the kingdom, or the rate of demi-human is high. Since I could not remember the name of this city a while ago, I would like to attach an interesting nickname from one end.
I keep talking with Kuzuha-chan, I should stop that mischief.

“There are quite a lot non-human races”
“This is a sightseeing spot, people gather from various places”
“Most people are in kimono … it seems they are wearing kimonos,”
“There are shop to rent kimono”
“It become more like a ‘Eiga-mura’.” (A movie village, like Toei Kyoto Studio Park)
Eiga-mura?”
“Oh, no, never mind that.”

I understand that Kuzuha-chan don’t know such a word, for her it is a different world story.
Although Kuzuha-chan turned her head with my words, she immediately return to lead the way.
Without falling behind, I’m walking in the main street surrounded by cherry blossoms. After a while, the end of the main street came into sight. And at the end of the road there was a building.
A Japanese-style building with a mountain in the back, as if towering above it. It is a two-storey shop, not a flat shop like others.
A large entrance that you can see at a glance that it’s a shop rather than a house, and a wooden sign on it. The letter on the signboard is not the language I know, but it is easy to decipher the meaning. I have that kind of skill.
Almost at the same time I understood what it is written on the sign of the signboard. Kuzuha-chan told me.

The Sakura-zaka signboard is “Sakura garden It is an Onsen inn!
“Ōbōna misa?”
“It’s ‘Sakura garden’.”

I am satisfied with what I could not do earlier and think about the reason why Kuzuha-chan returned here.

… I wanted to take a bath.

Even though I can become neat with my recovery magic, it is more pleasant to take a bath.
Even so, I prefer to take a nap than a bath, I do not think there is any particular problem in the style of not having to take a bath just by removing dirt by the recovery magic.
However, I understand the feeling that it is not tasteful. Indeed, Kuzuha-chan has always been forced to work.
There are still a lot of things she want to do. Beside she just lost her mother, I don’t think she get over her sadness yet. Slowly soak in hot water may calm her down and make her feel better.

“Is there any stable for Neguseo?”
“Yes, of course it is!
“Thank you. Neguseo, can you come over here?”
“Oh, I understand”

I understand from Kuzuha-chan’s guidance that she knows well about this neighborhood.
Perhaps she has been here many times. Maybe she was with her family who is no longer here anymore.
There’s something other than fatigue or injury. I feel like a nostalgic atmosphere from her. (Kuzuha’s heart still isn’t heal yet, MC used to know the nostalgic feeling of hurt)
Well, I will leave her alone for now, if she want to talk I will listen. I pulled the reins of Neguseo according to her guide.


73
Did you read Previous Chapter yet ?
78
Do you want to have a look at Table of Contents
35
You can go to the next chapter that way.

Translator Corner:

Nothing.

39 comments

  1. I always feel goosebumps when I hear arranges like this. . .

    In every parallel universe, there should be an oriental themed village surrounded by cherry blossom trees, especially in western themed jrpgs.

    Like

  2. so many pictures and homage to Youmu and Yuyuko…I guess given this chapter’s theme it’s to be expected…

    Thanks for the chapter 🙂

    Like

  3. should i try make a blog and translate something after this for the first time? umm after monday i will be free from school stuffs and now i want to make plan after that until like 3 months … so imouto chan can i ask an advise?

    Like

      • by the way how do i start picking up a novel that already stop being translated ? and what should i do? i’m kinda inexpirienced in this kind of stuff

        Like

        • Uhm…First of all make a blog.

          First Introdution is say something about yourself.
          Say you really love a specific Novel but it’s several months / years since last update.
          And you plan to pick up that novel.

          Most important is:
          mention the group / translator that doing that novel before.
          Tell where people can read the chapters other group already translated in the past. (link to their page if possible)

          That way, you won’t offense the group / translator last doing it.

          Liked by 1 person

        • Well, It’s better if you ask them first.
          But they are usually become un-active already.
          several months or years = they lost interest or they really busy with real life.

          After you email them, and wait for a few days. If they don’t reply then you can just start translate.

          There are other fans beside you. SO if you really want to pick up a Novel, show fans a proof that you are motive. Don’t give false hope like translate only 1-2 chapters and quit.

          To get fans approve, you must either translate with high quality or high quantity (like me).

          High quality make fans feel it worth the wait.
          High quantity get people sympathy / interest and they will help you edit chapter.

          Like

        • You just need to “add release” a few chapters at first.
          After Novel Update recognize you as a group, Novel Update boss will auto update your new release 5-10 minute after you post in your blog.
          You can change the date and time release will show up in NU too.

          Liked by 1 person

  4. Thanks for the chapter. I don’t know the feeling or feels of the cherry blossoms maybe….or may happen to go in Palawan and find a Palawan’s cherry blossoms or…

    Like

  5. Thanks for chapter.
    That spoiler… Arge recognized Kuzuha-chan as girl friend or “girlfriend”?

    Like

    • As a friend.
      Right now, Arge only like “Well Kuzuha-chan see me as her friend, so I will be her friend”
      After that event, Arge is like “I’m happy to have a girl like her as my friend”.

      Like

      • yay ! her view of kuzuha is getting better! i’m interested at how is this going to be in the future

        Like

        • Believe me, Kuzuha is bad-ass like a boss in those chapters of lastest arc.
          SUPER SPOILER ALERT.
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .
          .

          She was like
          “Stop joking around, I won’t let you take Arge-san away”.
          “If I was beaten, I will stand up.
          My body is hurt, my heart is hurt even more”
          “If my power was not enough, I will get stronger”
          “I’m not gonna let my most important in my life taken away from me again”
          “As long as I still alive, I will never give up”

          Like

  6. “Words I said almost unconsciously, are direct to the petals in the winds.” should be “Words that I said almost unconsciously, are directed to the flower petals in the air. ”
    “It is a spectacular cherry blossom trees come in view while staying on the back of Neguseo.” make up your mind how many trees are there if it is one then don’t use ‘s’ behind the word ‘tree’ if it is more than one don’t use “It is a” but “there are a lot of” and its better if the “come in view” become “come into my view”
    “Cherry blossoms are overflowing on one side of the main street and you can take your eyes away. ” the “and you can take your eyes away.” what does this mean in these sentence its kinda not make sense so i kinda can’t comprehend it
    ” There are no cherry blossoms there, but green is deep, ” the ” but green is deep,” kinda weird does itmeans the color of the trees are deep green?
    “Shaking her fox colorful ear,” this sounds weird i think it is better if it is “Shaking her colorful fox ears,”
    “It is famous cherry blossom trees that brought all the way from the capital city Sakura-nomiya!” should use ‘the’ before ‘famous’ and ‘was’ before ‘brought’
    “The name is different, I obediently accept it.” should added ‘but’ after the comma, bfore the ‘I’
    “This is really a sight of our eyes.” should be “This is really are a sight for eyes.”[or good sight for eyes]
    “It’s sort of a sight that I familiar with.” should add ‘am’ after the ‘I’
    “Not to mention a tree-lined street where the cherry blossom surrounded, ” sounds kinda weird gor me but i still get the meaning but i don’t know how to fix this one
    “the building is also a wooden building, all of which have roofs of tiles.” should be “the building is also made of wood, all of which have roofs made of tiles.”[the mad for the tiles don’t mean mad of being made of something but the composition (?) or ummm how do i describe it uhhhh i forgot
    “Illusion as if I came to the ancient capital of Japan. I almost forget for a moment that this is a different world.” i think the word ‘illusion’ is unnecessary [or not needed even i forgot how to write this i’m getting dull =.=]
    “It feels like I came to the shooting studio of the TV drama. ” you don’t need to use ‘the’ for nameless TV drama it use ‘a’
    “Hehuu, you will know if you go, let’s go, let’s go hand in hand.” kinda sounds weird fot the “let’s go, let’s go hand in hand.” part but i don’t know how to fix this.
    “Neguseo follows in obedience to the drawn reins.” sounds better if it is “Neguseo follows obediently to the drawn reins.”
    “But I still don’t smell soy sauce and miso yet.”i think the word ‘haven’t’ is more appropriate then ‘don’t’
    “… If only human beings are walking here, I will feel that I’m really time slipping.” i don’tknow what does this sentence means
    “A brown person who looked like an intermediate person and a reptile, whose body was covered with scales.” should have the word ‘between a’ before the word person, after the word intermediate
    “the knees to the head are still the feet of the birds.” this shoould be a harpie right? it just sounds like it means the knees and the head are the feet of a bird it should be “the knees to the head are of the humans and the feets are of the birds.”
    “It is high compared with the kingdom, or the rate of demi-human is high.” i think the first word ‘high’ should be ‘a lot’
    “I kept talking to Kuzuha-chan, I should stop that mischief.” should be “I keep talking with Kuzuha-chan, I should stop that mischief.”
    “There are quite a few non-human races” shouldn’t it be alot?
    “They are also doing kimono rental” should be “They also rental kimonos”
    “I understand that Kuzuha-chan can not know such a word, for her it is a different world story.” i think it should not use ‘can not’ but ‘don’t’
    “Without falling aside, walk with the cherry blossoms surrounded the main street.” kinda sounds weird and hard to undertand… i don’t know how to fix this
    “A Japanese-style building with a mountain back, as if towering. It is two-storey, not a flat shop.” kinda weird should be “A Japanese-style building with a mountain in the back, as if towering above it. It is a two-storey shop, not a flat shop (like others)[you can add that so it will make more sense].”
    “Almost at the same time I understood what it is written on the sign of the signboard. Kuzuha-chan told the words.” should the “Kuzuha-chan told the words.” moved to the front? cause it make more sense for me
    ” It is a Onsen inn!“” its ‘an’ not ‘a’ cause it is a,i,u,e,o and why is ther a ‘ “ ‘ in the end of the sentence?
    “There is still a lot of things she want to do.” use ‘are’ if the things are alot, not ‘is’
    “Is there any place for Neguseo?”
    “Things other than fatigue and bodily injury. I feel like a nostalgic atmosphere from her.” the first sentence makes it kinda weird
    “So do not excavate about it, I just pulled the reins of Neguseo according to her guide.” the “So do not excavate about it,” part what does that mean i don’t understand it

    Like

  7. “It’s a not full-bloomed yet”
    Maybe
    “It’s not a full-bloomed yet” or
    “It is not in full bloom yet” can be better… also nearly next to it ”her firgure…” typo i think…
    A place for Neguseo..? “Yes, of course there is” is better i think…

    And very much thank you for the music and Youmus…. im definitely downloading that music btw xD
    Also for the chapter… tenchuu

    Liked by 2 people

  8. Your site is filled with Touhou pics haha. It’s pretty obvious you love touhou. I use to play it when I was younger. Phantasmagoria of Flower view was the last one I played I think. Also like that game’s BGM, but I’m too much of a weak person and I couldn’t finish it. Even on easy mode huhu. I remember watching people play on lunatic mode with high grazing score. haha
    Yukari, Sakuya and Alice are my favorite characters. I really like Yukari’s story. My heart T_T
    I also remember Alice and Marisa (?)’s shipping and Patchouli for her love for sweets.
    Oops sorry for oversharing hahaha I should stop here. Thank you for the chapter ❤

    Liked by 1 person

  9. if you really want to hear a beautiful composition of music in Japanese (composed and written by Grammy award winning composer Christopher Tin) Check out
    Mado Kara Mieru (through the window I peer)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s