Sei Manga Chapter 12 Part 2: Intense Training

Sei Cover vol 2
[Previous]          [TOC]          [Next]

T.N: Picture is below the text again

Sei Manga Chapter 12 Part 2: Intense Training

Page 09

それに対してお前は 自然科学については 研究員以上の知識を 持っているが
On the other hand, you have more knowledge about the natural sciences than researchers.

この世界特有の ものについては詳しくない
But you didn’t know much about things unique to this world.

今は特例で 研究員として 働いているが
You were currently working as a researcher as a special case

この先も研究所で 働くつもりなら
ついでに 学園卒業者と同等の 教育を受けるのも いいかと思ったんだよ
But if you planned to continue working here in the future then it would be better for you to have the same foundation as the Academy graduates.

…That’s how it is

I’m glad…

Page 10

Either way,
your research has come to a halt recently, hasn’t it?

Yes, well…

このところ 研究の成果は 芳しくない
the results of my research weren’t good these days.

私含めた一部の 研究員による 新たな研究
I was trying to create a potion with higher effects than the current one.

「より効果の高い ポーションを 作り出す研究」
“Research to create more effective potions”

そもそも この研究を始めた 理由は私にある。
In the first place, the reason for starting this research is for me.

私の作る 効果が5割増しの ポーションだ
My potions have 50% more effectiveness

Page 11

元々この世界では上級以上のポーションが 長年開発されていなかった
Originally, in this world, people still haven’t developed a more effective potion for many years

しかし私によって一 従来と同じ材料と製法で 5割増しの効果が得られる ポーションが誕生した
However, when I create that potion, even with the same materials and manufacturing method, it has 50% more effective.

その原因を究明し 再現をというのが 大元なのだ。
It lit the research spirit within the researchers to investigate the cause and reproduce it.


この間の 宮廷魔道師団での一 鑑定で謎が 解けてしまった
That mystery was solved when I was appraised at the Court Mage Division.

5割増しの原因は私の魔力 そのものだ
The reason is my Magical Power

Page 12

個人の魔力が 原因となると 他の人では再現は できないから
It’s not possible for others to reproduce when the cause is the magic of an individual.

上級以上の ポーションを作る研究は振り出しに 戻ったということ なのよね
It means our research had returned back to square one

それでも諦めず新しい材料や 違った製法を 試すこともあったけれど
But I never gave up, I tried new materials and different manufacturing methods.

どれも うまくいっていないのだった。
None of them were working.

新しく学んだことが 研究のヒントを与えて くれることもある
The new things you learn might give you ideas for research.

Isn’t it a good opportunity for you?

…that’s right

Page 13

好きなだけ 受ければいい
Just take as many as you like


せっかくの 恩賞だしな
It’s your hard-earned reward after all


希望を提出して 数日後
A few days after choosing the subjects

最初の講義が 始まった。
My first lecture has begun.

Page 14

おはよう ございます
Good morning

…おはよう ございます…
… Good morning …

最初の講義は 「魔法」についての なのだけど…
The first lecture is about “magic”, but …


宮廷魔道師団の 師団長様 でしたよね?
You’re the Court Mage Division’s Head Magician, aren’t you?


もしかして 師団長様が 講義を担当して くださるんですか?
You’ll be in charge of this lecture, Mr. Head Magician?
Aren’t you busy with work?

大丈夫 ですよ
No problem

Page 15


第三騎士団の団長さんも 書類仕事に追われてるって 言ってたくらいだから
師団長様にも それなりに色んな 仕事があるんじゃ…
Captain Hawk of the 3rd Knight Order said that there was a lot of paperwork involved.
Mr. Director also has a lot of work…

師団長の書類仕事を 請け負っている人
The Person who undertakes paperwork of Court Mage Division head

私ではご不満 でしょうか?
Are you not satisfied with me?

No, that wasn’t what I meant…

ただ 私が教わりたいのは 初歩も初歩の内容 なので、
お忙しい 師団長様の時間を いただくのも…
But the contents of my lecture would be the basics of basics.
I didn’t think Mr. Head Magician would teach me

Page 16

そういう ことでしたら問題ありません
If it’s something like that then there’s no problem.

他の人間に 任せられない 事情もありますし
And also, this situation isn’t something that I can entrust to someone else.



それについて お願いが あるのですが…
About that, I have a favor to ask you.

セイ様の魔力を 調べさせて いただきたいのです。
I want to examine your magic, Sei-sama.

First, how was your magic power different from the magic of those in this world

本格的に 宮廷魔道師団で 調査をさせて 欲しいのです
I wanted to study it in detail at the Court Mage Division.

Page 17

セイ様の作る ポーションに 関しても
Also, about the potion that Sei-sama made

その原因がセイ様の魔力では ないのか…
Isn’t your magical power the cause …

I also wanted to find out if it is related…

調査といっても 講義中に魔力を 使用するところを 観察するくらいです
Please rest assured
I’m just observing how you use your magical power during the lecture.

そして もう一つ
And one more thing

これが最大の 理由なのですが…
Well, it’s the biggest reason though…

そもそも、 【聖女」についての一 詳細な事柄はどれも 国家機密です
In the first place, every detail about “Saintess” is a national secret.

事実 過去の【聖女」に 関しての資料も殆ど 残されていません
There were hardly any detailed records on the past “Saintess”

それ故セイ様についても 同じように存在を知る 人間を少なくしよう という判断なのですよ
The upper stratum concluded that the fewer people who knew about Sei-sama’s magical power, the better.

Page 18

That’s how it is

了承して いただけますか?
Can you accept it?

…I wonder if this is all right?

そういう ことなら
Yes, I’m fine if it’s just that much

ありがとう ございます。
Thank you very much.

師団長様による 魔法の講義が 始まった。
And just like that, The magic lecture by the Mr. Court Mage Division head has begun.

Please take care of me from now on


Page 09

Sei Manga Chapter 12 Page 09.jpg

Page 10

Sei Manga Chapter 12 Page 10.jpg

Page 11

Sei Manga Chapter 12 Page 11.jpg

Page 12

Sei Manga Chapter 12 Page 12.jpg

Page 13

Sei Manga Chapter 12 Page 13.jpg

Page 14

Sei Manga Chapter 12 Page 14.jpg

Page 15

Sei Manga Chapter 12 Page 15.jpg

Page 16

Sei Manga Chapter 12 Page 16.jpg

Page 17

Sei Manga Chapter 12 Page 17.jpg


Page 18

Sei Manga Chapter 12 Page 18.jpg

Sei 2
[Previous]          [TOC]          [Next]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s